Structured Clinical Interview for DSM-IV (SCID Persian Translation and Cultural Adaptation):
Abstract
Objective: To translate the Structured Clinical Interview for DSM-IV axisI disorders (SCID-I) into Persian (Farsi) and to adapt this instrument for the Iranian culture.Method: The SCID was translated into Persian using an elaborate procedure to achieve a satisfactory cross-cultural equivalent. This included forward translation by bilingual (English/Persian) translators, discussion and revision of the translation in an expert panel of bilingual mental health professionals, pilot assessment on a small sample of Persian-speaking patients, back-translation into English and comparison with the original SCID. In addition, understandability and acceptability of the translated items were assessed in 299 patients in three psychiatric hospitals in Tehran, Iran.
Results: Some adaptations were made to bring about cross-cultural comparability, especially with regard to conceptual differences which led to difficulties in transferring some psychiatric concepts from English to Persian. The SCID questions were generally understandable and acceptable for the Iranian patients.
Conclusion: The SCID was translated into Persian in a multi-stage process to ensure a satisfactory cross-cultural equivalent.
Spitzer RL, Williams JB, Gibbon M, First MB. The Structured Clinical Interview for DSM-III-R (SCID). I: History, rationale, and description. Arch Gen Psychiatry 1992; 49: 624-629.
Segal DL, Hersen M, Van Hasselt VB. Reliability of the Structured Clinical Interview for DSM-III-R: an evaluative review. Compr Psychiatry 1994; 35: 316-327.
First M, Spitzer R, eds. Structured Clinical Interview for DSM-IV AXIS I Disorders (Clinician Version) SCID-I Administration Booklet. Washington, DC: American Psychiatric Association; 1997.
First M, Spitzer R, eds. User's Guide for the Structured Clinical Interview for DSM-IV Axis I Disorders: SCID-1 Clinician Version. Washington, DC: American Psychiatric Association; 1996.
Del-Ben CM, Rodrigues CR, Zuardi AW. Reliability of the Portuguese version of the structured clinical interview for DSM-III-R (SCID) in a Brazilian sample of psychiatric outpatients. Braz J Med Biol Res 1996; 29: 1675-1682.
Sharifi V, Assadi SM, Mohammadi MR, Amini H, Kaviani H, Semnani Y, et al. [Reliability and feasibility of the Persain Translation of the Structured Clinical Interview for DSM-IV (SCID)]. Advances in Cognitive Science 2004; 6: 10-22.
American Psychiatric Association. Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders. 4th ed, text revision. Washington, DC: American Psychiatric Association; 2000.
Sartorius N, Kuiken W, eds. Translation of health status instruments. Berlin: Springer Verlag; 1994.
Files | ||
Issue | Vol 2 No 1 (2007) | |
Section | Articles |
Rights and permissions | |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. |